翻訳・マニュアル翻訳・Webサイトローカリゼーション・DTP サービスのご案内

|ホーム|お問い合わせ|English|
  1. ホーム
マニュアルの翻訳(TRADOS)からDTP(FrameMaker・Word・InDesign)・Web・印刷まで、私たちにぜひお任せください。
  • ホーム
  • 初めてのお客様へ
  • 翻訳・DTP・Web サービス
  • dMaxの特徴・実績
  • 顧客事例
  • 会社概要
マニュアル翻訳+DTP FrameMaker、InDesign、Word などでのマニュアル翻訳・DTP は私たちにお任せください ワンストップ ローカライズサービス 最適化された『品質・コスト・納期』をご提供する、ディーマックスのローカライズ ソリューション ディーマックスだから提供できる3 Step Check 1:翻訳の正確性 2:文章としての読みやすさ 3:商品としての出来上がり

お客様 成功事例

お客様成功事例 情報機器メーカー
お客様成功事例 ソフトウェアベンダー

翻訳の発注をご検討のお客様へ

  • 初めての方でも安心してご発注いただけます!
  • 翻訳の業者を選定するときのポイント
  • 翻訳会社に見積もりを依頼するとき
  • 翻訳会社に関するよくある質問と答え
  • 翻訳・DTP料金のご案内

翻訳サービスの取扱い分野と
  ドキュメントの種類

  • コンピュータ、情報通信(IT)
    バイオテクノロジー、食料品関係
    金融、経済、経営
  • マニュアルの翻訳、Web ローカライズ、
    マーケティング資料の翻訳、ヘルプ翻訳

マニュアルの翻訳・DTP

  • マニュアル翻訳サービスのご紹介
  • マニュアルの翻訳・DTPのご案内
  • 翻訳支援ツール TRADOS を使った
    マニュアル翻訳

Web サイトの翻訳から構築まで

  • Web サイトの翻訳から構築まで
  • Web の翻訳・ローカライズのご案内

DTP・印刷サービスと対応アプリ

  • DTP(FrameMaker・InDesign・Word)・印刷サービスのご案内
    対応アプリ:FrameMaker、InDesign、Illustrator、Microsoft Office/Visio など
翻訳、Web(ウェブ)サイト、DTP・印刷などお気軽にお問い合わせください。
  • 初めてのお客様へ
  • 翻訳・DTP・Web サービス
  • dMaxの特徴・実績
  • 顧客事例
  • 会社概要
  • お役立ち情報
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ
社団法人 日本翻訳連盟
Valid XHTML 1.0 Transitional

Copyright© 2010 dMax, Inc. All rights reserved.

|トップページ|初めてのお客様へ|翻訳・DTP・Webサービス|dMaxの特徴|顧客事例|会社概要|
|お役立ち情報|プライバシーポリシーについて|お問い合わせ|